Пробуждение к свободе (муджи)

  • Аспекты

Адвайта. Из книги "Пробуждение к Свободе", разделы.. "деятель - это миф" и "привыкайте к себе как к пустоте". В общую копилку, угощайтесь!..

Время чтения:
12 мин.
• мы слышали или нам говорили про отождествления, в том числе, и наши
• кто-либо слышал или ему говорили про отождествления, в том числе, и его
• другие слышали или им говорили про отождествления, в том числе, и их

• мы отождествлялись с чем или кем-либо, отдавали мы себе отчёт в этом или нет
• кто-либо отождествлялся с чем или кем-либо, отдавал он себе отчёт в этом или нет
• другие отождествлялись с чем или кем-либо, отдавали они себе отчёт в этом или нет

• мы говорили или рассказывали кому-либо о отождествлении, в том числе и его
• кто-либо говорил или рассказывал нам о отождествлении, в том числе и о нашем
• другие говорили или рассказывали кому-либо о отождествлении, в том числе и его

• что или кто-либо уничтожал все наши (неосознаваемые) отождествления
• что или кто-либо уничтожал все (неосознаваемые) отождествления кого-либо
• что или кто-либо уничтожал все (неосознаваемые) отождествления других

• мы практиковали или посвящали себя чему-либо, что уничтожало все наши отождествления
• кто-либо практиковал или посвящал себя чему-либо, что уничтожало все его отождествления
• другие практиковали или посвящали себя чему-либо, что уничтожало все их отождествления

• мы думали или говорили о уничтожении (сжигании) отождествленностей, пока не останется ничего
• кто-либо думал или говорил о уничтожении (сжигании) отождествленностей, пока не останется ничего
• другие думали или говорили о уничтожении (сжигании) отождествленностей, пока не останется ничего

• мы замечали или не замечали, что наши отождествления, испаряются
• кто-либо замечал или не замечал, что его отождествления, испаряются
• другие замечали или не замечали, что их отождествления, испаряются

• мы замечали или не замечали, что чьи-то отождествления, испаряются
• кто-либо замечал или не замечал, что наши отождествления, испаряются
• другие замечали или не замечали, что чьё-либо отождествление, испаряется

• мы сказали или дали понять кому-либо, что практика разотождествления, неизбежно приведёт его к тому, что "он - исчезнет"
• кто-либо сказал или дал понять нам, что практика разотождествления, неизбежно приведёт нас к тому, что "мы - исчезнем"
• другие сказали или дали понять кому-либо, что практика разотождествления, неизбежно приведёт его к тому, что "он - исчезнет"

• мы думали или размышляли о том, что означает "исчезнем", как это может быть
• кто-либо думал или размышлял о том, что означает "исчезнет", как это может быть
• другие думали или размышляли о том, что означает "исчезнут", как это может быть

• мы верили или нет, согласились или сопротивлялись, что практики разотождествлений, неизбежно приводят к "исчезновению - я"
• кто-либо верил или нет, согласился или сопротивлялся, что практики разотождествлений, неизбежно приводят к "исчезновению - я"
• другие верили или нет, согласились или сопротивлялись, что практики разотождествлений, неизбежно приводят к "исчезновению - я"

• мы думали или размышляли о том, что значит "исчезнет - я", как это может быть
• кто-либо думал или размышлял о том, что значит "исчезнет - я", как это может быть
• другие думали или размышляли о том, что значит "исчезнет - я", как это может быть

• все наши представления о себе, исчезли
• все чьи-либо представления о себе, исчезли
• все представления других о себе, исчезли

• мы удерживали возле себя кучу различных представлений о себе
• кто-либо удерживал возле себя кучу различных представлений о себе
• другие удерживали возле себя кучу различных представлений о себе

• мы удерживали множество различных эмоций и представлений, ощущений и образов возле себя, чтобы не потерять себя
• кто-либо удерживал множество различных эмоций и представлений, ощущений и образов возле себя, чтобы не потерять себя
• другие удерживали множество различных эмоций и представлений, ощущений и образов возле себя, чтобы не потерять себя

• мы сказали кому-либо, что у него за взглядом ничего нет, он пуст
• кто-либо сказал нам, что у нас за взглядом ничего нет, взгляд пуст
• другие сказали кому-либо, что у него за взглядом ничего нет, взгляд пуст

• мы ощущали, что у кого-либо за взглядом никого нет
• кто-либо ощущал, что у нас за взглядом никого нет
• другие ощущали, что у кого-либо за взглядом никого нет

• мы ощущали, что перед нами сидит (только) оболочка, там.. никого нет
• кто-либо ощущал, что перед ним сидит (только) наша оболочка, там.. в ней, никого нет
• другие ощущали, что перед ними сидит (только) оболочка кого-либо, там.. в ней, никого нет

• мы передавали взглядом пустоту, взгляд, который показывал, что за этим взглядом.. ни кого нет
• кто-либо передавал взглядом пустоту, взгляд, который показывал, что за этим взглядом.. ни кого нет
• другие передавали взгляд пустоту, взгляд, который показывал, что за этим взглядом.. ни кого нет

• мы осознавали, процесс осознавания
• кто-либо осознавал, процесс осознавания
• другие осознавали, процесс осознавания

• процесс осознавания, шёл у нас сам собой
• процесс осознавания, шёл у кого-либо сам собой
• процесс осознавания, шёл у других сам собой

• мы генерили мысли, что мы (теперь) сознание без каких-либо отождествлений и мыслей
• кто-либо генерил мысли, что он (теперь) сознание без каких-либо отождествлений и мыслей
• другие генерили мысли, что они (теперь) сознание без каких-либо отождествлений и мыслей

• мы задавались вопросами или думали о "что в нас является воспринимающим?", "какую картину себя, мы можем представить прямо сейчас?", "где во всём этом, находимся мы?"
• кто-либо задавался вопросами или думал о "что в нём является воспринимающим?", "какую картину себя, он можем представить прямо сейчас?", "где во всём этом, находится он?"
• другие задавались вопросами или думали о "что в них является воспринимающим?", "какую картину себя, они могут представить прямо сейчас?", "где во всём этом, находится каждый из них?"

• мы осознавали или не осознавали, принимали или нет, что действия возникают сами собой, что деятель - это миф
• кто-либо осознавал или не осознавал, принимал или нет, что действия возникают сами собой, что деятель - это миф
• другие осознавали или не осознавали, принимали или нет, что действия возникают сами собой, что деятель - это миф

• мы верили или не верили, ощущали или нет, что действия возникают сами собой, что деятель - это миф
• кто-либо верил или не верил, ощущали или нет, что действия возникают сами собой, что деятель - это миф
• другие верили или не верили, ощущали или нет, что действия возникают сами собой, что деятель - это миф

• мы осознали или свидетельствовали то, что некая сила создаёт действия с нашей стороны
• кто-либо осознал или свидетельствовал то, что некая сила создаёт действия с его стороны
• другие осознали или свидетельствовали то, что некая сила создаёт действия с их стороны

• мы осознали или свидетельствовали, что являемся сознанием, в котором всё это просто возникает
• кто-либо осознал или свидетельствовал, что является сознанием, в котором всё это просто возникает
• другие осознали или свидетельствовали, что являются сознанием, в котором всё это просто возникает

• мы придерживались различных концеций, убеждений, субъективных переживаний и отождествлений, которые (активно) мешают осознавать, что мы есть сознание, в котором всё это просто возникает
• кто-либо придерживался различных концеций, убеждений, субъективных переживаний и отождествлений, которые (активно) мешают осознавать, что он есть сознание, в котором всё это просто возникает
• другие придерживались различных концеций, убеждений, субъективных переживаний и отождествлений, которые (активно) мешают осознавать, что они есть сознание, в котором всё это просто возникает

• мы придерживались различных верований и картин мира, а также того, как оно всё должно быть, что в сумме (активно) мешают осознавать, что мы есть сознание, в котором всё это просто возникает
• кто-либо придерживался различных верований и картин мира, а также того, как оно всё должно быть, что в сумме (активно) мешают осознавать, что он есть сознание, в котором всё это просто возникает
• другие придерживались различных верований и картин мира, а также того, как оно всё должно быть, что в сумме (активно) мешают осознавать, что они есть сознание, в котором всё это просто возникает
• мы сказали кому-либо, что на уровне субъекта, он представляет собой трансцендентную пустоту
• кто-либо сказал нам, что на уровне субъекта, мы представляем собой трансцендентную пустоту
• другие сказали кому-либо, что на уровне субъекта, он представляет собой трансцендентную пустоту

• мы слышали или читали, принимали или нет, что мы представляем собой трансцендентную пустоту
• кто-либо слышал или читал, принимал или нет, что он представляет собой трансцендентную пустоту
• другие слышали или читали, принимали или нет, что они представляют собой трансцендентную пустоту

• мы верили или нет, ощущали или не ощущали, что на транцендентном уровне, мы являемся пустотой
• кто-либо верил или нет, ощущал или не ощущал, что на транцендентном уровне, он являетя пустотой
• другие верили или нет, ощущали или не ощущали, что на транцендентном уровне, они являются пустотой

• мы привыкали к себе как к пустоте
• кто-либо привыкал к себе как к пустоте
• другие привыкали к себе как к пустоте

• мы предлогали кому-либо сыграть какую-либо роль
• кто-либо предлогал нам сыграть какую-либо роль
• другие предлогали кому-либо сыграть какую-либо роль

• в процессе практик, мы убирали все роли в которые играли
• в процессе практик, кто-либо убирал все роли в которые играл
• в процессе практик, другие убирали все роли в которые играли

• в процессе самоисследований, мы задавались вопросом "кто является исполнителем (этой) роли?"
• в процессе самоисследований, кто-либо задавался вопросом "кто является исполнителем (этой) роли?"
• в процессе самоисследований, другие задавались вопросом "кто является исполнителем (этой) роли?"

• мы ощущали, что мы являемся деятелем событий
• кто-либо ощущал, что он является деятелем событий
• другие ощущали, что они являются деятелями событий

• мы сказали кому-либо или сами думали, что деятель - это миф
• кто-либо сказал нам или кому-то ещё, что деятель - это миф
• другие сказали кому-либо или сами думали, что деятель - это миф

• мы верили или были убеждены, что деятель - это миф
• кто-либо верил или был убежден, что деятель - это миф
• другие верили или были убеждены, что деятель - это миф

• мы думали над тем, что "деятель - это миф", и приходили (для себя) к выводу, что эта игра слов, эффектный трюк смысла, что это (в любом случае) не отображает реальность, которая нам известна
• кто-либо думал над тем, что "деятель - это миф", и приходил (для себя) к выводу, что эта игра слов, эффектный трюк смысла, что это (в любом случае) не отображает реальность, которая ему известна
• другие думали над тем, что "деятель - это миф", и приходили (для себя) к выводу, что эта игра слов, эффектный трюк смысла, что это (в любом случае) не отображает реальность, которая им известна

• мы сказали кому-либо, что он не является свидетелем (чего угодно), свидетельствование происходит само по себе
• кто-либо сказал нам, что мы не являемся свидетелем (чего угодно), свидетельствование происходит само по себе
• другие сказали кому-либо, что он не является свидетелем (чего угодно), свидетельствование происходит само по себе

• мы ощущали или видели, что жизненная сила, неотъемлема от (нашего) сознания, действует спонтанно и происходит наблюдение этого
• кто-либо ощущал или видел, что жизненная сила, неотъемлема от (его) сознания, действует спонтанно и происходит наблюдение этого
• другие ощущали или видели, что жизненная сила, неотъемлема от (их) сознания, действует спонтанно и происходит наблюдение этого

• мы ощущали или нет, согласились или не согласились, что мы не являемся свидетелем (чего угодно), свидетельствование происходит само по себе
• кто-либо ощущал или нет, согласился или не согласился, что он не является свидетелем (чего угодно), свидетельствование происходит само по себе
• другие ощущали или нет, согласились или не согласились, что они не являемся свидетелем (чего угодно), свидетельствование происходит само по себе

• мы задавались вопросом "чем (кем) мы являемся?"
• кто-либо задавался вопросом "чем (кем) он является?"
• другие задавались вопросом "чем (кем) они являются?"

• мы размышляли и углублялись в вопросы "чем (кем) мы являемся?"
• кто-либо размышлял и углублялся в вопросы "чем (кем) он является?"
• другие размышляли и углублялись в вопросы "чем (кем) они являются?"

• мы осознали или процессом осознавали себя пустотой, которая за пределами концепции о пустоте
• кто-либо осознал или процессом осознавал себя пустотой, которая за пределами концепции о пустоте
• другие осознали или процессом осознавали себя пустотой, которая за пределами концепции о пустоте

• переживая свою трансцендентную пустотность, мы задавались вопросами "могу ли я прикоснуться к кому-либо?", "есть ли во мне что-то, что я могу показать или увидеть сам?", "где я нахожусь?"
• переживая свою трансцендентную пустотность, кто-либо задавался вопросами "могу ли я прикоснуться к кому-либо?", "есть ли во мне что-то, что я могу показать или увидеть сам?", "где я нахожусь?"
• переживая свою трансцендентную пустотность, другие задавались вопросами "могу ли я прикоснуться к кому-либо?", "есть ли во мне что-то, что я могу показать или увидеть сам?", "где я нахожусь?"

• переживая свою трансцендентную пустотность, мы задавались вопросом "не являемся ли мы всего лишь идеей?"
• переживая свою трансцендентную пустотность, кто-либо задавался вопросом "не являюсь ли я всего лишь идеей?"
• переживая свою трансцендентную пустотность, другие задавались вопросом "не являемся ли мы всего лишь идеей?"

• мы начинали ощущать страх, что мы (как личность), можем оказаться, всего лишь идеей
• кто-либо начинал ощущать страх, что он (как личность), может оказаться, всего лишь идеей
• другие начинали ощущать страх, что они (как личность), могут оказаться, всего лишь идеей

• мы задавились вопросом "если нас (меня) нет, то как мне (нам) быть дальше?"
• кто-либо задавился вопросом "если меня нет, то как мне быть дальше?"
• другие задавились вопросом "если нас (меня) нет, то как мне (нам) быть дальше?"

• задаваясь вопросами, мы (вдруг) осознавали, что эти вопросы, ещё одна порция (серия) мыслей
• задаваясь вопросами, кто-либо (вдруг) осознавал, что эти вопросы, ещё одна порция (серия) мыслей
• задаваясь вопросами, другие (вдруг) осознавали, что эти вопросы, ещё одна порция (серия) мыслей

• мы читали или нам говорили, что в бытии нет остановки или продолжения
• кто-либо читал или ему говорили, что в бытии нет остановки или продолжения
• другие читали или им говорили, что в бытии нет остановки или продолжения

• мы осознали или процессом осознавали, что это идея, что в бытии нет остановки или продолжения
• кто-либо осознл или процессом осознавал, что это идея, что в бытии нет остановки или продолжения
• другие осознали или процессом осознавали, что это идея, что в бытии нет остановки или продолжения

• мы ощутили абсолютное расслабление в бытие, абсолютное присутствие, нам было хорошо
• кто-либо ощутил абсолютное расслабление в бытие, абсолютное присутствие, ему было хорошо
• другие ощутили абсолютное расслабление в бытие, абсолютное присутствие, им было хорошо

• ощущая свою трансцендентальную реальность, мы осознавали себя там, где нас нет
• ощущая свою трансцендентальную реальность, кто-либо осознавал себя там, где его нет
• ощущая свою трансцендентальную реальность, другие осознавали себя там, где их нет

• мы рассказывали кому-либо о "духовном", "трансцендентальных реальностях" или "... измерениях", о том, что "деятель - это иллюзия, миф", и т.д.
• кто-либо рассказывал нам о "духовном", "трансцендентальных реальностях" или "... измерениях", о том, что "деятель - это иллюзия, миф", и т.д.
• другие рассказывали кому-либо о "духовном", "трансцендентальных реальностях" или "... измерениях", о том, что "деятель - это иллюзия, миф", и т.д.

• мы верили или неверили, принимали или нет, что есть "трансцендентные реальности", "... измерения", что "деятель - это миф, иллюзия", и прочее подобное
• кто-либо верил или неверили, принимал или нет, что есть "трансцендентные реальности", "... измерения", что "деятель - это миф, иллюзия", и прочее подобное
• другие верили или неверили, принимали или нет, что есть "трансцендентные реальности", "... измерения", что "деятель - это миф, иллюзия", и прочее подобное

• мы пытались начать рассказывать, что-либо из осознаваемых нами "трансцендентных реальностей", "... измерений", что "деятель - это миф, иллюзия", и прочее, но у нас не получалось подобрать точные для этого слова
• кто-либо пытался начать рассказывать, что-либо из осознаваемых им "трансцендентных реальностей", "... измерений", что "деятель - это миф, иллюзия", и прочее, но у него не получалось подобрать точные для этого слова
• другие пытались начать рассказывать, что-либо из осознаваемых ими "трансцендентных реальностей", "... измерений", что "деятель - это миф, иллюзия", и прочее, но у них не получалось подобрать точные для этого слова

• мы не могли или у нас не получалось выразить темы "трансцендентного" достаточно точно в словах
• кто-либо не мог или у него не получалось выразить темы "трансцендентного" достаточно точно в словах
• другие не могли или у них не получалось выразить темы "трансцендентного" достаточно точно в словах

• мы не могли выразить в словах (в достаточной тепени) то, что мы есть
• кто-либо не мог выразить в словах (в достаточной тепени) то, что он есть
• другие не могли выразить в словах (в достаточной тепени) то, что они есть

• мы не могли подобрать или найти слова, которые бы точно выражали то, что мы (просто-напросто) есть
• кто-либо не мог подобрать или найти слова, которые бы точно выражали то, что он (просто-напросто) есть
• другие не могли подобрать или найти слова, которые бы точно выражали то, что они (просто-напросто) есть

• мы кому-либо сказали, что он не сможет подобрать слова, чтобы выразит (в достаточной мере) то, что он (просто-напросто) есть
• кто-либо сказал нам, что мы не сможем подобрать слова, чтобы выразит (в достаточной мере) то, что мы (просто-напросто) есть
• другие кому-либо сказали, что он не сможет подобрать слова, чтобы выразит (в достаточной мере) то, что он (просто-напросто) есть

• мы согласились или не согласились, поверили или нет, что невозможно выразить в словах ( в достаточной мере) то, что мы (просто-напросто) есть
• кто-либо согласился или не согласился, поверил или нет, что невозможно выразить в словах ( в достаточной мере) то, что он (просто-напросто) есть
• другие согласились или не согласились, поверили или нет, что невозможно выразить в словах ( в достаточной мере) то, что они (просто-напросто) есть

• мы сказали кому-либо, чтобы он чтил само то положение, что он есть
• кто-либо сказал нам, чтобы мы чтили само то положение, что мы есть
• другие сказали кому-либо, чтобы он чтил само то положение, что он есть

• мы сказали кому-либо, чтобы он не поддавался склонности увлекаться своими мыслями
• кто-либо сказали нам, чтобы мы не поддавались склонности увлекаться своими мыслями
• другие сказали кому-либо, чтобы он не поддавался склонности увлекаться своими мыслями

• мы сказали кому-либо, чтобы он не поддавался склонности увлекаться своими мыслями, как способ чтить само то положение, что он (просто) есть
• кто-либо сказали нам, чтобы мы не поддавались склонности увлекаться своими мыслями, как способ чтить само то положение, что мы (просто) есть
• другие сказали кому-либо, чтобы он не поддавался склонности увлекаться своими мыслями, как способ чтить само то положение, что он (просто) есть

• мы сказали самому себе, не поддаваться склонности увлекаться своими мыслями
• кто-либо сказал самому себе, не поддаваться склонности увлекаться своими мыслями
• другие сказали самим себе, не поддаваться склонности увлекаться своими мыслями

• мы позволяли или не позволяли своим мыслям появляться
• кто-либо позволял или не позволяли своим мыслям появляться
• другие позволяли или не позволяли своим мыслям появляться

• мы паниковали или оставались спокойными, при появлении своих мыслей
• кто-либо паниковал или оставался спокойным, при появлении своих мыслей
• другие паниковали или оставались спокойными, при появлении своих мыслей

• мы сказали кому-либо, оставаться (и дальше) только пустотой
• кто-либо сказал нам, оставаться (и дальше) только пустотой
• другие сказали кому-либо, оставаться (и дальше) только пустотой

• мы сохраняли или не сохраняли ум беспристрастным
• кто-либо сохранял или не сохранял ум беспристрастным
• другие сохраняли или не сохраняли ум беспристрастным

• мы практиковали сохранять ум беспристрастным
• кто-либо практиковал сохранять ум беспристрастным
• другие практиковали сохранять ум беспристрастным

• мы сказали кому-либо, сохранять ум беспристрастным
• кто-либо сказал нам, сохранять ум беспристрастным
• другие сказали кому-либо, сохранять ум беспристрастным

• сохраняя ум беспристрастным, он становился для нас тем, что называется "я"
• сохраняя ум беспристрастным, он становился для кого-либо тем, что называется "я"
• сохраняя ум беспристрастным, он становился для других тем, что называется "я"

• мы прибывали или не прибывали, в состоянии безмолвного ума
• кто-либо прибывал или не прибывал, в состоянии безмолвного ума
• другие прибывали или не прибывали, в состоянии безмолвного ума

• мы осознали, что в состоянии безмолвности ума, мы есть (только) пустотность
• кто-либо осознал, что в состоянии безмолвности ума, он есть (только) пустотность
• другие осознали, что в состоянии безмолвности ума, они есть (только) пустотность

• мы сказали кому-либо, что только в состоянии безмолвности ума, он пробуждён
• кто-либо сказал нам, что только в состоянии безмолвности ума, мы пробуждены
• другие сказали кому-либо, что только в состоянии безмолвности ума, он пробуждён

• мы осознавали или нет, что пробуждение и есть наша природа, всё остальное, сновидения ума
• кто-либо осознавал или нет, что пробуждение и есть его природа, всё остальное, сновидения ума
• другие осознавали или нет, что пробуждение и есть их природа, всё остальное, сновидения ума

• мы читали, думали или говорили (кому-либо), что пробуждение и есть наша (или, его) природа, всё остальное, сновидение или игры ума
• кто-либо читал, думал или говорил (нам), что пробуждение и есть его (или, наша) природа, всё остальное, сновидение или игры ума
• другие читали, думали или говорили (кому-либо), что пробуждение и есть их (или, чья-либо) природа, всё остальное, сновидение или игры ума

• мы напоминали или говорили кому-либо, что одна из наиболее мощных тенденций сознания - это его отождествление себя с "я есть деятель"
• кто-либо напоминал или говорил нам, что одна из наиболее мощных тенденций сознания - это его отождествление себя с "я есть деятель"
• другие напоминали или говорили кому-либо, что одна из наиболее мощных тенденций сознания - это его отождествление себя с "я есть деятель"

• мы ощущали или не ощущали, осознавали или нет, что мы есть деятель
• кто-либо ощущал или не ощущал, осознавал или нет, что он есть деятель
• другие ощущали или не ощущали, осознавали или нет, что они есть деятель

• мы ощущали (свою) свободу, не касаясь ощущения "деятеля"
• кто-либо ощущал (свою) свободу, не касаясь ощущения "деятеля"
• другие ощущали (свою) свободу, не касаясь ощущения "деятеля"

• мы говорили кому-либо, не касайся этого ощущения "деятеля", и тогда ты будешь свободен
• кто-либо говорил нам, не касайся этого ощущения "деятеля", и тогда ты будешь свободен
• другие говорили кому-либо, не касайся этого ощущения "деятеля", и тогда ты будешь свободен

• мы дотрагивались до "деятеля" (в себе), и сразу же ощущали свою "карму", что она (сразу же) тут как тут
• кто-либо дотрагивался до "деятеля" (в себе), и сразу же ощущал свою "карму", что она (сразу же) тут как тут
• другие дотрагивались до "деятеля" (в себе), и сразу же ощущали свою "карму", что она (сразу же) тут как тут

• мы дотрагивались до "деятеля" в себе, становились "деятелем", и сразу же, пожинали плоды "своей" кармы
• кто-либо дотрагивался до "деятеля" в себе, становился "деятелем", и сразу же, пожинал плоды "своей" кармы
• другие дотрагивались до "деятеля" в себе, становились "деятелем", и сразу же, пожинали плоды "своей" кармы

• мы говорили кому-либо, чтобы он не касался этого чувства "деятеля", и тогда он будет самой свободой
• кто-либо говорил нам, чтобы ив не касались этого чувства "деятеля", и тогда мы будем самой свободой
• другие говорили кому-либо, чтобы он не касался этого чувства "деятеля", и тогда он будет самой свободой

• мы сказали кому-либо, что действия не предполагают "деятеля"
• кто-либо сказал нам, что действия не предполагают "деятеля"
• другие сказали кому-либо, что действия не предполагают "деятеля"

• мы ощущали или не ощущали, что действия происходят спонтанно
• кто-либо ощущал или не ощущал, что действия происходят спонтанно
• другие ощущали или не ощущали, что действия происходят спонтанно

• мы сказали кому-либо, что коснувшись ощущениями "деятеля" - вы пуститесь в плавание по миру проявленности
• кто-либо сказал нам, что коснувшись ощущениями "деятеля" - мы пустимся в плавание по миру проявленности
• другие сказали кому-либо, что коснувшись ощущениями "деятеля" - он пустится в плавание по миру проявленности

• соприкоснувшись с "деятелем" в себе, мы сразу же принимались избегать, выбирать и судить
• соприкоснувшись с "деятелем" в себе, кто-либо сразу же принимался избегать, выбирать и судить
• соприкоснувшись с "деятелем" в себе, другие сразу же принимались избегать, выбирать и судить

• соприкоснувшись с "деятелем" в себе, мы сразу же попадали в пространство невзгод, надменности, гордыни
• соприкоснувшись с "деятелем" в себе, кто-либо сразу же попадали в пространство невзгод, надменности, гордыни
• соприкоснувшись с "деятелем" в себе, другие сразу же попадали в пространство невзгод, надменности, гордыни

• мы сказали кому-либо, что предпочитаем оставаться "пустотность", ни "деятелем"
• кто-либо сказал нам, что предпочитает оставаться "пустотность", ни "деятелем"
• другие сказали кому-либо, что предпочитают оставаться "пустотность", ни "деятелем"
+6
08:30
762
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...